sẵn dịp

Học thuật
Thân thiện
sẵn dịp

Sẵn dịp đi chợ, chị mua thêm ít rau tươi.

Definition
  1. Adverb:
    • On the occasion of, while having the opportunity: Used to indicate doing something conveniently or opportunistically when a suitable occasion arises.
    • By the way, incidentally: Used to introduce an additional, often related, point or action while discussing or doing something else.
Usage Examples
  • Adverb:
    • Tôi đến thăm thành phố, sẵn dịp ghé qua nhà bạn cũ. (I visited the city, and on the occasion / by the way, I dropped by an old friend's house.)
    • Anh ấy gọi điện cho tôi, sẵn dịp hỏi thăm sức khỏe gia đình. (He called me, and incidentally, asked about my family's health.)
    • Chúng tôi đi công tácĐà Nẵng, sẵn dịp đi chơi biển. (We were on a business trip in Da Nang, and taking the opportunity, we went to the beach.)
Advanced Usage
  • "Sẵn dịp... thì...": This structure is used to connect two actions, where the second is done opportunistically because of the first.
    • Sẵn dịp anh đến đây thì mình cùng đi ăn trưa nhé. (Since you're here / By the way, let's have lunch together.)
  • It often implies spontaneity and convenience, suggesting the action is not the primary purpose but is conveniently added.
Variants and Related Words
  • Sẵn tiện (adv): A very close synonym, also meaning "conveniently," "while at it," or "by the way." The usage is almost identical.
    • Đi chợ sẵn tiện mua cho mẹ ít trái cây. (Go to the market and while you're at it, buy some fruit for mom.)
  • Nhân tiện (adv): Another common synonym meaning "taking the opportunity," "incidentally," or "by the way." It is slightly more formal than "sẵn dịp."
    • Nhân tiện, tôi muốn hỏi một câu. (By the way, I want to ask a question.)
Synonyms
  • Tiện thể (adv): Conveniently, while one is at it.
  • Nhân thể (adv): Taking the opportunity (similar to "nhân tiện").
Related Phrases / Idioms
  • Sẵn đây: A casual phrase meaning "since we're here/on this topic," used similarly to introduce an additional point.
    • Sẵn đây tôi xin thông báo một việc. (Since we're here / Incidentally, I'd like to announce something.)
  • Một công đôi việc: This idiom means "killing two birds with one stone." While not a direct synonym, it describes a similar concept of efficiently accomplishing an extra task on a given occasion, which is the essence of using "sẵn dịp."
sẵn dịp

Sẵn dịp đi chợ, chị mua thêm ít rau tươi.

adv
  1. on the occasion of, by the way